the hours 指的是那些真正属于自己、成为自己能够正视生命的一部分感触较深的:逃避生活并不能使你获得安宁……其二:不管怎样都要直面生活热爱它而后才能抛弃它……关于演员的表现英语老师的兔子好大好好吃只能说这三个女人平分秋色争奇斗艳……她们共同的一点是:感情无比充沛且不吝表达(除了Woolf显得坚毅其余都会崩溃似的哭出来一个当别人面儿一个躲洗手间……)然而Woolf未必真如片里那样看的透彻大家都是一样的……
法版探讨的是作为社会关系的中产阶级家庭的稳固性美版则是家庭中的夫妻情感连结从主题来讲各有千秋难分高下但丈夫的杀人动机是一致的英语老师的兔子好大好好吃都是情感型动机即出于嫉妒和恨意引发的冲动型暴力这一段的表现二者迥异法版内敛深沉美版则一贯外放考虑到中年中产男人的心理特点相比较而言法版的处理显得更成人化、更高级让我惊讶的是法版竟然能在没有一个香艳镜头的情况下完成这种主题(同理还有夏布洛尔另一部名作Juste avant la nuit)但其实想想这才是最棒的处理不是吗